Apa lagu kebangsaan Negara Tunisia?

Tunisia atau Republik Tunisiamerupakan suatu negara paling utara di Afrika, dengan luas 165.000 kilometer persegi. Wilayahnya berbatasan dengan Aljazair di sebelah barat, Libya di sebelah tenggara, dan Laut Mediterania di sebelah utara dan timur. Ibu kota negara ini adalah Tunis.

1 Like

svg
Humat al-Hima (Arab: حماة الحمى) merupakan sebuah lagu kebangsaan di Tunisia. Lagu ini pertama kali dinyanyikan pada tahun 1987 ketika Zine El Abidine Ben Ali menjabat sebagai presiden.

Lagu kebangsaan negara Tunisia adalah Humat al-Hima. Liriknya berasal dari sebuah puisi yang ditulis pada 1930-an oleh penyair Mesir kelahiran Lebanon, Mostafa Saadeq Al-Rafe’ie. Meskipun ada yang mengatakan melodi itu dikomposisikan oleh Mohammed Abdel Wahab, ahli musik Tunisia Salah El Mahdi mengklaim melodi itu dikomposisikan oleh penyair Ahmed Kheireddine [fr] sementara musik asli untuk puisi itu disusun oleh Zakariyya Ahmad.

Ayat-ayat terakhir dari liriknya ditulis oleh Aboul-Qacem Echebbi. Menurut El Mahdi, ayat-ayat ini ditambahkan ke lirik pada Juni 1955 oleh Mongi Slim nasionalis.

Dikenal sebagai “Nyanyian Revolusi”, lagu itu dinyanyikan selama pertemuan partai yang berkuasa, Neo Destour yang kemudian mengubah namanya menjadi Partai Destourian Sosialis. “Humat al-Hima” untuk sementara digunakan sebagai lagu kebangsaan antara akhir monarki pada 25 Juli 1957 dan adopsi “Ala Khallidi” sebagai lagu kebangsaan resmi pada 20 Maret 1958, ketika menggantikan Salam al-Bey. “Humat al-Hima” kemudian digantikan oleh “Ala Khallidi” tetapi dibawa kembali setelah kudeta yang membawa presiden Zine El Abidine Ben Ali berkuasa pada 7 November 1987.

Lirik lagu Humat al-Hima

Refrain:
Ḥumāt al-ḥimá yā ḥumāt al-ḥimá
Halummū halummū li-majdi iz-zaman
Laqad ṣarakhat fī ʿurūqinā ad-dimā
Namūtu namūtu wa-yaḥyā al-waṭan
Li-tadwi is-samāwātu bi-raʿdihā
Li-tarmi iṣ-ṣawāʿiqu nīrānahā
Ilá ʿizzi Tūnis ilá majdihā
Rijāl al-bilādi wa-shubbānahā
Fa-lā ʿāsha fī Tūnis man khānahā
Wa-lā ʿāsha man laysa min jundihā
Namūtu wa-naḥyā ʿalá ʿahdihā
Ḥayāt al-kirāmi wa-mawt al-ʿiẓām

Refrain
Wa-rithnā as-sawāʿida bayn al-ʾumam
Ṣukhūran ṣukhūran ka-hadhā al-bināʾ
Sawā‘idu yahtazzu fawqahā al-ʿalam
Nubāhī bihi wa-yubāhī binā
Wa-fīhā kafā lil-ʿulá wa-al-himam
Wa-fīhā ḍamānun li-nayli il-muná
Wa-fīhā li-ʾaʿdāʾi Tūnis niqam
Wa-fīhā li-man sālamūnā as-salām

Refrain
Idhā ash-shaʿbu yawman arāda al-ḥayāh
Fa-lā budda an yastajīb al-qadar
Wa-lā budda lil-layli an yanjalī
Wa-lā budda lil-qaydi an yankasir

Lirik lagu Humat al-Hima (Bahasa Inggris)

O defenders of the Homeland!
Rally around to the glory of our time!
The blood surges in our veins,
We die for the sake of our land.
Let the heavens roar with thunder
Let thunderbolts rain with fire.
Men and youth of Tunisia,
O defenders of the Homeland!
Rally around to the glory of our time!
The blood surges in our veins,
We die for the sake of our land.

Refrain
As a nation we inherited
Arms like granite towers.
Holding aloft our proud flag flying,
We boast of it, it boasts of us,
Arms that achieve ambitions and glory,
Sure to realize our hopes,
Inflict defeat on foes,
Offer peace to friends.

Refrain
When the people will to live,
Destiny must surely respond.
Oppression shall then vanish.
Fetters are certain to break.

Referensi
  1. National Anthems of the World Organisation
  2. (in French) Students of the World
  3. Darwich, Hasan (2005). Alhan Zaman. Cairo: Culture Palaces Corporation. pp. 343–344.
  4. Cheraït, Abderrazak (2002). Abou el Kacem Chebbi. Tunis: Appolonia. p. 19.